Terjemah Aqidatul Awam Syair Syaikh Ahmad Al-Marzuki Al-Maliki

Penulis: KH. Ahmed Machfudh.

Bukan hanya syair bahasa Arabnya yang bisa dilagukan, tapi juga syair bahasa Indonesianya (terjemahannya). Silakan dinikmati dalam menghafal dan mempelajarinya.

ﺗَﺮْﺟَﻤَﺔُ ﻋَﻘِﻴْﺪَﺓِ ﺍﻟْﻌَﻮَﺍﻡِ
ﻧَﻈْﻢُ ﺍﻟﺸَّﻴْﺦِ ﺃَﺣْﻤَﺪَ ﺍﻟْﻤَﺮْﺯُﻭْﻗِﻲِّ ﺍْﻟﻤَﺎﻟِﻜِﻲِّ
( -1205 1281 ﻫـ )

ﺃَﺑْـﺪَﺃُ ﺑِـﺎﺳْﻢِ ﺍﻟﻠﻪِ ﻭَﺍﻟﺮَّﺣْـﻤَﻦِ * ﻭَﺑِﺎﻟﺮَّﺣِـﻴْـﻡِ ﺩَﺍﺋـِﻢِ ﺍْﻹِﺣْـﺴَﺎﻥِ

“Saya mulai dengan asmanya Allah; Yang
Pengasih Sayang artinya Bismillah.”

ﻓَﺎﻟْﺤَـﻤْـﺪُ ﻟﻠﻪِ ﺍﻟْـﻘَﺪِﻳْﻢِ ﺍْﻷَﻭَّﻝِ * ﺍَﻵﺧِـﺮِ ﺍﻟْﺒَـﺎﻗـِﻲْ ﺑِﻼَ ﺗَﺤَـﻮُّﻝِ

Maka segala puji miliknya Allah; Yang Dulu, Awal, Akhir, Kekal tak B’rubah.”

ﺛُﻢَّ ﺍﻟـﺼَّﻼَﺓُ ﻭَﺍﻟﺴَّﻼَﻡُ ﺳَـﺮْﻣَﺪَﺍ * ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟـﻨَّـﺒِﻲِّ ﺧَﻴْﺮِ ﻣَﻦْ ﻗَﺪْ ﻭَﺣَّﺪَﺍ

“Shalawat dan salam kekal selamanya; atas Nabi, orang terbaik tauhidnya.”

ﻭَﺁﻟِﻪِ ﻭَﺻَـﺤْﺒِﻪِ ﻭَﻣَـﻦْ ﺗَـﺒِـﻊْ * ﺳَـﺒِﻴْﻞَ ﺩِﻳْﻦِ ﺍﻟْﺤَﻖِّ ﻏَﻴْﺮَ ﻣُـﺒْـﺘَﺪِﻉْ

“Keluarga dan sahabat dan yang ikut; jalan agamanya yang haq dan yang patut.”

ﻭَﺑَﻌْﺪُ ﻓَﺎﻋْﻠَﻢْ ﺑِﻮُﺟُﻮْﺏِ ﺍﻟْﻤَﻌْﺮِﻓَـﻪْ * ﻣِﻦْ ﻭَﺍﺟِـﺐٍ ﻟﻠﻪِ ﻋِﺸْـﺮِﻳْﻦَ ﺻِﻔَﻪْ

“Kemudian ketahui dengan wajib; sifat duapuluhnya Allah yang wajib.”

ﻓَﺎﻟﻠﻪُ ﻣَﻮْﺟُـﻮْﺩٌ ﻗَـﺪِﻳْﻢٌ ﺑَﺎﻗِـﻲ * ﻣُﺨَﺎﻟـِﻒٌ ﻟِﻠْـﺨَـﻠْﻖِ ﺑِﺎْﻹِﻃْﻼَﻕِ

“Allah wujud, qidam dulu, baqa’ kekal; tak serupa dengan makhluk yang tak kekal.”

ﻭَﻗَـﺎﺋِﻢٌ ﻏَـﻨِﻲْ ﻭَﻭَﺍﺣِـﺪٌ ﻭَﺣَﻲّ * ﻗَـﺎﺩِﺭْ ﻣُـﺮِﻳْـﺪٌ ﻋَـﺎﻟِﻢٌ ﺑِﻜُﻞِّ ﺷَﻲْ

“Dan Dzat Yang Maha Berdiri pada Dzatnya; Yang Esa dan Berkehendak dan Kuasa. Maha Melihat segala sesuatu; Maha Hidup tanpa dibatasi waktu.”

ﺳَـﻤِـﻴْﻊٌ ﺍْﻟﺒَﺼِـﻴْﺮُ ﻭَﺍﻟْﻤُﺘَﻜَﻠِّـﻡُ * ﻟَﻪُ ﺻِـﻔَﺎﺕٌ ﺳَـﺒْﻌَـﺔٌ ﺗَـﻨْـﺘَﻈِﻢُ

“Maha Mendengar, Melihat, dan Berfirman; bagiNya tujuh sifat yang terpaparkan.”

ﻓَﻘُـﺪْﺭَﺓٌ ﺇِﺭَﺍﺩَﺓٌ ﺳـَﻤْـﻊٌ ﺑـَﺼَﺮْ * ﺣَـﻴَـﺎﺓٌ ﺍﻟْﻌِﻠْـﻢُ ﻛَﻼَﻡٌ ﺍﺳْـﺘَﻤَﺮْ

“Qudrat Kuasa, iradah berkehendak; bashar m’lihat, dan mendengar atau sama’. Hayat hidup, ilmu Allah tak terhingga; kalam Allah berfirmanNya telah nyata.”

ﻭَﺟَﺎﺋـِﺰٌ ﺑِـﻔَـﻀْـﻠِﻪِ ﻭَ ﻋَﺪْﻟِﻪِ * ﺗَـﺮْﻙٌ ﻟـِﻜُﻞِّ ﻣُﻤْـﻜِـﻦٍ ﻛَﻔِﻌْﻠِﻪِ

“Berkat keagungan Allah dan adilNya; jaiz kerjakan atau meninggalkannya.”

ﺃَﺭْﺳَـﻞَ ﺃَﻧْﺒِﻴَﺎ ﺫَﻭِﻱ ﻓَـﻄَـﺎﻧَـﻪْ * ﺑِﺎﻟﺼِّـﺪْﻕِ ﻭَﺍﻟﺘَـﺒْﻠِـﻴْﻎِ ﻭَﺍْﻷَﻣَﺎﻧَﻪْ

“Allah utus para nabi dengan cerdas; jujur,
tabligh, amanah mereka jelas.”

ﻭَﺟَـﺎﺋِﺰٌ ﻓِﻲ ﺣَـﻘِّﻬِﻢْ ﻣِﻦْ ﻋَﺮَﺽِ * ﺑِﻐَﻴْـﺮِ ﻧَﻘْﺺٍ ﻛَﺨَـﻔِﻴْﻒِ ﺍﻟْﻤَﺮَﺽِ

“Jaiz rasul punya sifat manusia; seperti sakit yang tidak seberapa.”

ﻋِﺼْـﻤَـﺘُﻬُﻢْ ﻛَﺴَﺎﺋِﺮِ ﺍﻟْﻤَﻼَﺋِﻜَﻪْ * ﻭَﺍﺟِـﺒَـﺔٌ ﻭَﻓَﺎﺿَﻠُﻮﺍ ﺍﻟْﻤَـﻼَﺋِﻜَﻪْ

“Rasul dijaga seperti malaikat; bahkan melebihi para malaikat.”

ﻭَﺍﻟْﻤُﺴْـﺘَﺤِﻲُﻝْ ﺿِﺪُّ ﻛُﻞِّ ﻭَﺍﺟِﺐِ * ﻓَﺎﺣْﻔَﻆْ ﻟِﺨَﻤْﺴِـﻴْﻦَ ﺑِﺤُﻜْﻢٍ ﻭَﺍﺟِﺐِ

“Sifat mustahil lawan sifat yang wajib; hafalkanlah lima puluh s’cara wajib.”

ﺗَﻔْﺼِﻴْﻞُ ﺧَﻤْﺴَﺔٍ ﻭَﻋِﺸْـﺮِﻳْﻦَ ﻟَﺰِﻡْ * ﻛُـﻞَّ ﻣُـﻜَﻠَّـﻒٍ ﻓَﺤَﻘِّﻖْ ﻭَﺍﻏْـﺘَﻨِﻢْ

“Wajib tahu nama rasul dua lima; yakini dan ambillah keuntungannya.”

ﻫُﻢْ ﺁﺩَﻡٌ ﺍِﺩْﺭِﻳْﺲُ ﻧُﻮْﺡٌ ﻫُـﻮْﺩُ ﻣَﻊْ * ﺻَﺎﻟِـﺢْ ﻭَﺇِﺑْﺮَﺍﻫِـﻴْـﻡُ ﻛُﻞٌّ ﻣُـﺘَّﺒَﻊْ

“Nabi Adam, Idris, Nuh, Shaleh serta Hud;
selanjutnya Nabi Ibrahim berikut.”

ﻟُﻮْﻁٌ ﻭَﺍِﺳْـﻤَﺎﻋِﻴْﻞُ ﺍِﺳْﺤَﺎﻕُ ﻛَﺬَﺍ * ﻳَﻌْﻘُﻮﺏُ ﻳُﻮﺳُـﻒُ ﻭَﺃَﻳُّﻮْﺏُ ﺍﺣْﺘَﺬَﻯ

“Nabi Luth, Ismail, Ishaq serta Ya’qub; Nabi Yusuf selanjutnya Nabi Ayyub.”

ﺷُﻌَﻴْﺐُ ﻫَﺎﺭُﻭْﻥُ ﻭَﻣُﻮْﺳَﻰ ﻭَﺍﻟْﻴَﺴَﻊْ * ﺫُﻭ ﺍﻟْﻜِـﻔْﻞِ ﺩَﺍﻭُﺩُ ﺳُﻠَﻴْﻤَﺎﻥُ ﺍﺗَّـﺒَﻊْ

“Nabi Syu’aib, Harun, Musa dan Alyasa’; Dzulkifli, Dawud dan Sulaiman yang bijak.”

ﺇﻟْﻴَـﺎﺱُ ﻳُﻮْﻧُﺲْ ﺯَﻛَﺮِﻳـَّﺎ ﻳَﺤْﻴَﻰ * ﻋِﻴْﺴَـﻰ ﻭَﻃَـﻪَ ﺧَﺎﺗِﻢٌ ﺩَﻉْ ﻏَـﻴَّﺎ

“Ilyas, Yunus, Zakariya serta Yahya; Isa dan Muhammad penutup semua.”

ﻋَﻠَـﻴْﻬِﻢُ ﺍﻟﺼَّـﻼَﺓُ ﻭَﺍﻟﺴَّـﻼَﻡُ * ﻭَﺁﻟِـﻬِﻢْ ﻣـَﺎ ﺩَﺍﻣَـﺖِ ﺍْﻷَﻳـَّـﺎﻡُ

“Bagi mereka salam dan sejahtera; dan k’luarganya untuk sepanjang masa.”

ﻭَﺍﻟْﻤَـﻠَﻚُ ﺍﻟَّـﺬِﻱْ ﺑِﻼَ ﺃَﺏٍ ﻭَﺃُﻡْ * ﻻَ ﺃَﻛْﻞَ ﻻَ ﺷُـﺮْﺏَ ﻭَﻻَ ﻧَﻮْﻡَ ﻟَـﻬُﻢْ

“Malaikat tanpa bapak tanpa ibu; tidak makan, minum, tidur sepertiku.”

ﺗَﻔْـﺼِـﻴْﻞُ ﻋَﺸْﺮٍ ﻣِﻨْﻬُﻢُ ﺟِﺒْﺮِﻳْﻞُ * ﻣِـﻴْـﻜَـﺎﻝُ ﺍِﺳْـﺮَﺍﻓِﻴْﻞُ ﻋِﺰْﺭَﺍﺋِﻴْﻞُ

“Jumlahnya sepuluh dimulai Jibril; lalu Mikail, Israfil dan Izrail.”

ﻣُﻨْـﻜَﺮْ ﻧَﻜِـﻴْﺮٌ ﻭَﺭَﻗِﻴْﺐٌ ﻭَﻛَﺬَﺍ * ﻋَﺘِـﻴْﺪٌ ﻣَﺎﻟِﻚٌ ﻭﺭِﺿْﻮَﺍﻥُ ﺍﺣْﺘَـﺬَﻯ

“Munkar, Nakir dan Raqib disusul pula; ‘Atid, Malik serta Ridwan berikutnya.”

ﺃَﺭْﺑَـﻌَـﺔٌ ﻣِﻦْ ﻛُﺘُﺐٍ ﺗَـﻔْﺼِﻴْﻠُﻬَﺎ * ﺗَﻮْﺍﺭَﺓُ ﻣُﻮْﺳَﻰ ﺑِﺎﻟْﻬُﺪَﻯ ﺗَـﻨْـﺰِﻳْﻠُﻬَﺎ

“Empat kitab ini dia rinciannya; Taurat Musa yang berisi petunjukNya.”

ﺯَﺑُـﻮْﺭُ ﺩَﺍﻭُﺩَ ﻭَﺍِﻧْﺠِـﻴْـﻞُ ﻋَﻠَﻰ * ﻋِﻴْـﺴَﻰ ﻭَﻓُـﺮْﻗَﺎﻥُ ﻋَﻠَﻰ ﺧَﻴْﺮِ ﺍﻟْﻤَﻼَ

“Zabur Dawud, lalu Injil bagi Isa; kitab Quran untuk sebaik manusia.”

ﻭَﺻُﺤُـﻒُ ﺍﻟْﺨَـﻠِﻴْﻞِ ﻭَﺍﻟْﻜَﻠِﻴْﻢِ * ﻓِﻴْﻬَـﺎ ﻛَﻼَﻡُ ﺍﻟْـﺤَـﻜَﻢِ ﺍﻟْﻌَﻠِـﻴْﻢِ

“Ada shuhuf Nabi Ibrahim dan Musa; merupakan firman Allah bijaksana.”

ﻭَﻛُـﻞُّ ﻣَﺎ ﺃَﺗَﻰ ﺑِﻪِ ﺍﻟـﺮَّﺳُـﻮْﻝُ * ﻓَﺤَـﻘُّـﻪُ ﺍﻟﺘَّﺴْـﻠِـﻴْﻢُ ﻭَﺍﻟْﻘَﺒُﻮْﻝُ

“Dan semua yang dibawa oleh Rasul; harus diyakini benar dan diqabul.”

ﺇِﻳْـﻤَـﺎﻧُﻨَﺎ ﺑِـﻴَﻮْﻡِ ﺁﺧِﺮٍ ﻭَﺟَﺐْ * ﻭَﻛُﻞِّ ﻣَـﺎ ﻛَﺎﻥَ ﺑِـﻪِ ﻣِﻦَ ﺍﻟْﻌَﺠَﺐْ

“Kita harus iman pada hari akhir; mentakjubkan sesuatu jangan mungkir.”

ﺧَﺎﺗِﻤَﺔٌ ﻓِﻲ ﺫِﻛْﺮِ ﺑَﺎﻗِﻲ ﺍﻟْﻮَﺍﺟِﺐِ * ﻣِﻤَّـﺎ ﻋَـﻠَﻰ ﻣُﻜَﻠَّﻒٍ ﻣِﻦْ ﻭَﺍﺟِﺐِ

“Akhir penuturan lainnya yang wajib; bagi orang mukallaf termasuk wajib.”

ﻧَﺒِـﻴُّـﻨَﺎ ﻣُﺤَﻤَّﺪٌ ﻗَﺪْ ﺃُﺭْﺳِــﻼَ * ﻟِﻠْـﻌَﺎﻟَﻤِـﻲْـﻦَ ﺭَﺣْـﻤَﺔً ﻭَﻓُﻀِّﻼَ

“Nabi Muhammad t’lah diutus kedunya;
pembawa rahmat alam dan seisinya.”

ﺃَﺑـُﻮْﻩُ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠﻪِ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻤُﻄَّﻠِـﺐْ * ﻭَﻫَﺎﺷِـﻢٌ ﻋَﺒْﺪُ ﻣَﻨَﺎﻑٍ ﻳَﻨْﺘَﺴِـﺐْ

“Abdullah bin Abdul Muthallib ayahnya; Bani Hasyim, Abdu Manaf silsilahnya.”

ﻭَﺃُﻣُّـﻪُ ﺁﻣِـﻨَﺔُ ﺍﻟـﺰُّﻫْــﺮِﻳـَْﻩّ * ﺃَﺭْﺿَـﻌَﺘْﻪُ ﺣَﻠِﻴْﻤَـﺔُ ﺍﻟﺴَّـﻌْﺪِﻳـَّﻪْ

“Aminah Zuhriyah adalah ibunya; Halimah Sa’diyah itu penyusunya.”

ﻣَﻮْﻟـِﺪُﻩُ ﺑِﻤَـﻜَّـﺔَ ﺍْﻷَﻣِﻴْــﻨَﻪْ * ﻭَﻓَﺎﺗُـﻪُ ﺑِـﻄَـﻴْـﺒَﺔَ ﺍﻟْـﻤَﺪِﻳْﻨَﻪْ

“Dilahirkan di Kota Makkah sentosa; di Madinah adalah tempat wafatnya.”

ﺃَﺗَـﻢَّ ﻗَـﺒْـﻞَ ﺍﻟْـﻮَﺣْﻲِ ﺃَﺭْﺑَﻌِﻴْﻨَﺎ * ﻭَﻋُـﻤْـﺮُﻩُ ﻗَﺪْ ﺟَﺎﻭَﺯَ ﺍﻟﺴِّـﺘِّﻴْﻨَﺎ

“T’rima wahyu umur empat puluh tahun; umur Nabi lebih enam puluh tahun.”

ﻭَﺳَـﺒْـﻌَﺔٌ ﺃَﻭْﻻَﺩُﻩُ ﻓَﻤِـﻨْـﻬُﻢُ * ﺛَﻼﺛَـﺔٌ ﻣِـﻦَ ﺍﻟﺬُّﻛـُﻮْﺭِ ﺗُـﻔْﻬَﻢُ

“Putra Nabi semuanya ada tujuh; tiga lelaki harus dipaham penuh.”

ﻗَﺎﺳِـﻢْ ﻭَﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠﻪِ ﻭَﻫْﻮَ ﺍﻟﻄَّﻴِّﺐُ * ﻭَﻃَﺎﻫِـﺮٌ ﺑِﺬَﻳْـﻦِ ﺫَﺍ ﻳُـﻠَـﻘَّﺐُ
“Pertama Qasim, dan kedua Abdullah; Thayib dan Thahir panggilan untuk Abdullah.”

ﺃَﺗَﺎﻩُ ﺇﺑْﺮَﺍﻫِـﻴْـﻢُ ﻣِﻦْ ﺳُـﺮِّﻳـَّﻪْ * ﻓَﺄُﻣُّـﻪُ ﻣَﺎﺭِﻳَّﺔُ ﺍﻟْـﻘِـﺒْـﻄِـيةـّ

“Ketiga Ibrahim dari istri Amah; ibunya bernama Mariyah Qibthiyah.”

ﻭَﻏَﻴْـﺮُ ﺇِﺑْﺮَﺍﻫِﻴْﻢَ ﻣِﻦْ ﺧَـﺪِﻳْﺠَﻪْ * ﻫُﻢْ ﺳِﺘَـﺔٌ ﻓَﺨُـﺬْ ﺑِﻬِﻢْ ﻭَﻟِـﻴْﺠَﻪْ

“Ibu s’lain Ibrahim itu Khadijah; jumlah enam jadikan karib yang indah.”

ﻭَﺃَﺭْﺑَﻊٌ ﻣِـﻦَ ﺍْﻹِﻧَﺎﺙِ ﺗُـﺬْﻛَـﺮُ * ﺭِﺿْـﻮَﺍﻥُ ﺭَﺑِّﻲ ﻟِﻠْﺠَﻤِـﻴْﻊِ ﻳُﺬْﻛَﺮُ

“Putri Nabi semuanya ada empat; kerelaan Tuhan tetaplah didapat.”

ﻓَﺎﻃِـﻤَـﺔُ ﺍﻟﺰَّﻫْﺮَﺍﺀُ ﺑَﻌْﻠُﻬَﺎ ﻋَﻠِﻲْ * ﻭَﺍﺑْﻨَﺎﻫُﻤَﺎ ﺍﻟﺴِّـﺒْﻄَﺎﻥِ ﻓَﻀْﻠُﻬُﻢُ ﺟَﻠِﻲْ

“Pertama Fatimah isterinya Ali; dengan Hasan Husein kebagusan pasti.”

ﻓَﺰَﻳْـﻨَﺐٌ ﻭَﺑَﻌْـﺪَﻫَـﺎ ﺭُﻗَـﻴَّﻪْ * ﻭَﺃُﻡُّ ﻛُـﻠْـﺜُـﻮﻡٍ ﺯَﻛَـﺖْ ﺭَﺿِﻴَّﻪْ

“Kedua Zainab, Ruqayyah ketiga; keempat Ummu Kultsum suci diridha.”

ﻋَﻦْ ﺗِﺴْﻊِ ﻧِﺴْﻮَﺓٍ ﻭَﻓَﺎﺓُ ﺍﻟْﻤُﺼْﻄَﻔَﻰ * ﺧُﻴِّـﺮْﻥَ ﻓَﺎﺧْﺘَﺮْﻥَ ﺍﻟﻨَّـﺒِﻲَّ ﺍﻟْﻤُﻘْﺘَﻔَﻰ

“Nabi wafat para isteri memilih; menganut Nabi Muhammad yang terpilih.”

ﻋَﺎﺋِﺸَـﺔٌ ﻭَﺣَﻔْﺼَـﺔٌ ﻭَﺳَـﻮْﺩَﺓُ * ﺻَـﻔِﻴَّـﺔٌ ﻣَـﻴْـﻤُـﻮْﻧَﺔٌ ﻭَ ﺭَﻣْﻠَﺔُ

“Mereka Aisyah, Khafsah dan Saudah; lalu Shafiyah, Maimunah dan Ramlah.”

ﻫِﻨْﺪٌ ﻭَ ﺯَﻳْـﻨَﺐٌ ﻛَﺬَﺍ ﺟُﻮَﻳـْﺮِﻳَﻪْ * ﻟِﻠْﻤُـﺆْﻣِـﻨِﻲَﻥْ ﺃُﻣَّـﻬَﺎﺕٌ ﻣَﺮْﺿِـﻴَّﻪْ

“Hindun dan Zainab serta Juwairiya; bagi mukmin m’reka ibu yang diridha.”

ﺣَﻤْـﺰَﺓُ ﻋَﻤُّـﻪُ ﻭﻋَـﺒَّﺎﺱٌ ﻛَﺬَﺍ * ﻋَﻤَّـﺘُـﻪُ ﺻَـﻔِﻴَّـﺔٌ ﺫَﺍﺕُ ﺍﺣْﺘِﺬَﺍ

“Hamzah dan Abbas adalah paman Nabi; Shafiyah bibi Nabi yang mengikuti.”

ﻭَﻗَﺒْـﻞَ ﻫِﺠْـﺮَﺓِ ﺍﻟﻨَّـﺒِﻲِّ ﺍْﻹِﺳْﺮَﺍ * ﻣِـﻦْ ﻣَـﻜَّﺔَ ﻟَﻴْﻼً ﻟِﻘُﺪْﺱٍ ﻳُﺪْﺭَﻯ

“Seb’lum hijrah Nabi isra’ dari Makkah; malam hari ke Bait Maqdis yang diberkah.”

ﻭَﺑَﻌْﺪَ ﺇِﺳْـﺮَﺍﺀٍ ﻋُﺮُﻭْﺝٌ ﻟِﻠﺴَّـﻤَﺎ * ﺣَﺘَّﻰ ﺭَﺃَﻯ ﺍﻟﻨَّـﺒِﻲُّ ﺭَﺑًّـﺎ ﻛَـﻠَّﻤَﺎ

Nabi naik ke langit setelah isra’; m’lihat Tuhan berfirman secara nyata.”

ﻣِﻦْ ﻏَﻴْﺮِﻛَﻴْﻒٍ ﻭَﺍﻧْﺤِﺼَﺎﺭٍ ﻭَﺍﻓْـﺘَﺮَﺽْ * ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﺧَﻤْﺴًﺎ ﺑَﻌْﺪَ ﺧَﻤْﺴِﻴْﻦَ ﻓَﺮَﺽْ

“Tanpa bagaimana Nabi dapat perintah; shalat lima waktu tak perlu dibantah.”

ﻭَﺑَـﻠَّـﻎَ ﺍْﻷُﻣَّـﺔَ ﺑِﺎْﻹِﺳْــﺮَﺍﺀِ * ﻭَﻓَـﺮْﺽِ ﺧَـﻤْـﺴَﺔٍ ﺑِﻼَ ﺍﻣْﺘِﺮَﺍﺀِ

“Nabi c’rita tentang isra’ agar tahu; perintah shalat lima waktu tanpa ragu.”

ﻗَﺪْ ﻓَﺎﺯَ ﺻِـﺪِّﻳْﻖٌ ﺑِﺘَﺼْـﺪِﻳْﻖٍ ﻟَﻪُ * ﻭَﺑِﺎﻟْﻌُﺮُﻭْﺝِ ﺍﻟﺼِّـﺪْﻕُ ﻭَﺍﻓَﻰ ﺃَﻫْﻠَﻪُ

“Abu Bakar beruntung membenarkan Nabi; kebenaran mi’raj sesuai para ahli.”

ﻭَﻫَـﺬِﻩِ ﻋَﻘِﻴْـﺪَﺓٌ ﻣُﺨْـﺘَﺼَﺮَﻩْ * ﻭَﻟِﻠْـﻌَـﻮَﺍﻡِ ﺳَـﻬْـﻠَﺔٌ ﻣُﻴَﺴَّﺮَﻩْ

“Penjelasan ini akidah yang ringkas; bagi awam gampang, mudah, serta jelas.”

ﻧَﺎﻇِﻢُ ﺗِﻠْﻚَ ﺃَﺣْـﻤَﺪُ ﺍﻟْﻤَﺮْﺯُﻭْﻗِﻲْ * ﻣَﻦْ ﻳَﻨْﺘَﻤِﻲ ﻟِﻠﺼَّـﺎﺩِﻕِ ﺍﻟْﻤَﺼْﺪُﻭْﻕِ

“Pengarangnya adalah Ahmad Marzuki; termasuk orang yang benar dan yang pasti.”

ﻭَ ﺍﻟْﺤَﻤْﺪُ ﻟﻠﻪِ ﻭَﺻَـﻠَّﻰ ﺳَـﻠَّﻤَﺎ * ﻋَﻠَـﻰ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺧَﻴْﺮِ ﻣَﻦْ ﻗَﺪْ ﻋَﻠَّـﻤَﺎ

“Puji bagi Allah yang memberi rahmat; pada Nabi yang mengajar orang selamat.”

ﻭَﺍْﻵﻝِ ﻭَﺍﻟﺼَّـﺤْﺐِ ﻭَﻛُﻞِّ ﻣُﺮْﺷِﺪِ * ﻭَﻛُﻞِّ ﻣَـﻦْ ﺑِﺨَﻴْﺮِ ﻫَﺪْﻱٍ ﻳَﻘْﺘَﺪِﻱْ

“Keluarga, sahabat dan orang baik; serta
pengikut petunjuknya yang laik.”

ﻭَﺃَﺳْـﺄَﻝُ ﺍﻟْﻜَﺮِﻳْﻢَ ﺇِﺧْﻼَﺹَ ﺍﻟْﻌَﻤَﻞْ * ﻭﻧَﻔْﻊَ ﻛُﻞِّ ﻣَﻦْ ﺑِﻬَﺎ ﻗَﺪِ ﺍﺷْـﺘَﻐَﻞْ

“Kumohon Allah ‘kan keikhlasan ini; dan manfaat bagi orang yang atensi.”

(ﺃَﺑْﻴَﺎﺗُﻬَﺎ ﻣَﻴْـﺰٌ ( ﺑِـﻌَﺪِّ ﺍﻟْﺠُﻤَﻞِ * ﺗَﺎﺭِﻳْﺨُﻬَﺎ )ﻟِﻲْ ﺣَﻲُّ ﻏُﺮٍّ ﺟُﻤَﻞِ)

“Lima tujuh jumlah semua baitnya; dua belas lima delapan selesainya.”

ﺳَـﻤَّﻴْـﺘُﻬَﺎ ﻋَـﻘِـﻴْﺪَﺓَ ﺍﻟْﻌَﻮَﺍﻡِ * ﻣِـﻦْ ﻭَﺍﺟِﺐٍ ﻓِﻲ ﺍﻟﺪِّﻳْﻦِ ﺑِﺎﻟﺘَّﻤَﺎﻡِ

“Kunamakan ini Aqidatul Awam; sempurna agama sebagai kewajiban.


Facebook Google twitter
Family: Terjemah Aqidatul Awam Syaih Ahmad al Marzuqi al Maliki

pesantren.or.id bersama santri berdayakan masyarakat